Composer Huang, Hsuan-Jung (Taiwan) | 作曲家 黃璿蓉 (臺灣)

“- This piece is dedicated to You who share the Taipei-life.”

「此曲獻給一起在北城生活的你。」

黃璿蓉

Huang, Hsuan-Jung is from Kaohsiung, Taiwan. Currently studying in Soochow University’s department of music graduate school, Huang majors in composition, learning composing and theory from prof. Yim Fuk-wing. She graduated from the department of Chinese music in Tainan National University of the Arts, majoring in pipa with a minor in composition.

高雄人,現就讀東吳大學音樂學系碩士班四年級,主修理論作曲,師事嚴福榮。大學畢業於國立臺南藝術大學中國音樂學系七年一貫制,主修琵琶,師事湯良興;副修作曲,師事李沛憶。

Huang had various performances during university. She was also invited to perform in Hong Kong with Wu-Ji Ensemble in 2013. She has also represented the university in many concerts. Huang won the chance to perform her work “Cross Point” in “Shuanghsi Music Forum Concert” in 2015. “The Ceremony of Island” for Chinese orchestra won the “TCO international composition award” in 2016. “Lonely life” won the Ya-Ge Chinese art song competition award in 2017.

大學期間參與多場交流演出,也曾受邀參與香港無極樂團於香港葵青劇院演出;就讀研究所期間,也多次代表學校參與音樂會交流。2015年作品《交叉點》入選雙溪樂集徵曲,並於松怡廳首演;2016年作品《島際》榮獲臺北市立國樂團「思無涯—國際作曲大賽」第三名;2017年作品《寂寞的人生》獲「雅歌」中文藝術歌曲比賽第三名。

The story of Taipei City-Passenger for zheng, pipa and liuqing trio

《北城故事-過客》古箏、琵琶與柳琴三重奏

“In the city, out in the streets, a crossroad, a passenger passing by, you or me perhaps, and to you and me, to all of us belongs our own story. Even if only the future knows how the story will end, we need not pursue the destiny aimlessly, but rather live in the immediate reality… because that alone is life.”
– This piece is dedicated to You who share the Taipei-life.

「城市裡,在路口、馬路上,與你相擦而過的過客,或許就是你我,而你我每一個人都有屬於自己的故事。但故事的結局卻只有未來才知道,我們無須盲目追求結果,只要當下活得真實…,因為這才是人生。」——此曲獻給一起在北城生活的你。

This piece experiments with passing through rhythms and tone color variations to portray a busy scenery of the metropolis. The piece is divided into three sections:

此曲嘗試利用透過節奏堆疊與音色的變化呈現都市繁忙情景。整曲分為三個段落:

1. Order | 秩序

Different cities have different rules. Taipei also has its invisible rules which we quietly follow, guided by our subconsciousness and are often unaware of. There are those who have to wear a mask due to circumstances they are in, thus being compliant to the rules.

不同的城市,擁有不同的規律。而在台北同樣也有著無形的規律,我們常在不知覺當中,默默的跟隨一些隱藏的規則,有些是出於下意識,有些則因為環境而被迫帶著面具一起遵從了規則…。

2. Dialogue | 對話

People in cities have certain general characteristics they all share. In another person, one can often see a place which resonates to one self. Different times and spaces bring quietly about concealed dialogues and exchanges.

城市裡的人身上總是有著某種相同的特質,或者說,在不同人身上常常看到一些與自我產生共鳴的地方。在不同的「時」、「空」,默默的產生了隱晦的對話和交流。

3. Touching bodies | 擦身

Everyday, how many times does your body touch someone else’s? And in that moment when the bodies touch, have you noticed him or her from earlier. The moment of touching bodies is intriguing: in a parallel time and space, this tranquil moment will intersect and you, who lives in that moment, has definitely experienced it before.

每天與你擦身而過人,有多少?而在你們擦身而過的那瞬間,你曾仔細注意過她/他/嗎?擦身的那瞬間是奇妙的;在平行時空中,相交叉靜止的那瞬間,活在當下的你,一定曾有過這樣的經驗…。

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s